Reflection on Eating Pidan/Shaobing

你吃過”皮蛋”嗎?Nǐ chīguò pídàn ma?

Learn more about the thousand-year-old egg, click here.

Here are words and patterns to learn in order to talk about your experience tasting Pidan:

V + guò:
Nǐ chīguò Chòu dòufu ma?
Nǐ qùguò Zhōngguó ma?
Nǐ dǎguò pīngpāng qiú ma?
Nǐ gēn tā shuōguò huà ma?
Nǐ qǐng tā chīguò fàn ma?
Nǐ shàngguò Zhōngwén kè ma?
Nǐ kànguò nàge diànyǐng ma?

很奇怪hěn qíguài
很特別hěn tèbié
很有意思hěn yoǔyìsi
很好吃hěn hǎochī
很難吃hěn nánchī
很可怕hěn kěpà
有一個…的味道 yǒu yíge …de weìdào
我沒吃過Wǒ méi chīguò
我不敢吃Wǒ bù gǎn chī
我最喜歡吃Wǒ zuì xǐhuān chī
我還要Wǒ hái yào
我吃飽了Wǒ chī bǎo le
我不要了Wǒ búyào le
看起來kàn qǐlái; it looks
吃起來chī qǐlái; it tastes

Conjunctions  and other patterns to use:

因為…所以…yīnweì…suǒyǐ
不但…而且…búdàn…erqiǔ
先…再…xiān…zài…
現在… 了…xiànzài…le
…的時候,
…以後,
…以前,yǐqián; Before…,

40 thoughts on “Reflection on Eating Pidan/Shaobing

  1. 这是一个皮蛋, 也叫世纪蛋。
    我以前没有吃过它。
    今天我没有吃,我觉得我会不喜欢。
    我不知道口味怎么样,因为我没有吃。
    这是一个烧饼。
    我很喜欢烧饼。
    烧饼酱的味道很好。
    我没有跟皮蛋一起吃。
    我最喜欢 烧饼。
    这叫沙琪玛。
    上课的时候,我们吃沙琪玛。
    我觉得沙琪玛很好。
    我觉得跟美国的 Rice Krispies一样。
    我最喜欢吃烧饼。

    皮蛋 pídàn thousand-year old eggs / preserved eggs
    口味 kǒuwèi a person’s preferences / tastes (in food) / flavor
    烧饼 shāobing baked sesame seed-coated cake
    酱 jiàng thick paste of fermented soybean / marinated in soy paste / paste / jam
    沙琪玛 shāqímǎ sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks

  2. Revised by Yu laoshi:
    (Plaese notice that I’ve already crossed out the incorrect words and expressions!)

    星期五上課我們吃皮蛋。我沒吃過皮蛋。我不喜歡皮蛋的一致性 口感。皮蛋不像美國的起司。皮蛋的味道馬馬虎虎。星期五上課我們也吃燒餅。我吃過燒餅。燒餅好吃。我喜歡燒餅,可是不喜歡皮蛋。我也吃了沙其瑪。沙其瑪類似於米飯。我喜歡在上課吃飯。

    皮蛋
    pídàn
    thousand-year old eggs / preserved eggs
    口感
    kǒugǎn
    texture

    xiàng
    to resemble / to be like
    起司
    qǐsī
    cheese
    味道
    wèidao
    flavor
    燒餅
    shāobing
    baked sesame seed-coated cake
    類似
    lèisì
    similar

  3. Revised by Yu laoshi:
    這是皮蛋,也叫“一千年的雞蛋”。我今天吃了。我認為它有很好的味道。這很奇怪,但也很有趣。皮蛋沒有美國奶酪的味道,我更喜歡. 皮蛋千年雞蛋味道非常好。我喜歡皮蛋和餅乾一起吃。我會推薦他們給朋友。還有沙琪瑪,是一種軟麵粉蛋糕。我們在上課時吃了它。我不喜歡雞蛋。我也不太喜歡米飯。所以,我更喜歡美國的米餅. 這是一次特別的用餐體驗.

    皮蛋 pídàn thousand-year old eggs / preserved eggs
    千年 qiānnián millennium
    雞蛋 jīdàn (chicken) egg / hen’s egg / CL:個|个[gè],打[dá]
    認為 rènwéi to believe / to think / to consider / to feel
    味道 wèidao flavor / smell / hint of
    奇怪 qíguài strange / odd / to marvel / to be baffled
    有趣 yǒuqù interesting / fascinating / amusing
    奶酪 nǎilào cheese / CL:塊|块[kuài],盒[hé],片[piàn]
    非常 fēicháng unusual / extraordinary / extreme / very / exceptional
    餅乾 bǐnggān biscuit / cracker / cookie / CL:片[piàn],塊|块[kuài]
    推薦 tuījiàn to recommend / recommendation
    沙琪瑪 shāqímǎ sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks
    麵粉 miànfěn flour
    蛋糕 dàngāo cake / CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
    米飯 mǐfàn (cooked) rice
    特別 tèbié especially / special / particular / unusual
    用餐 yòngcān to eat a meal
    體驗 tǐyàn to experience for oneself

  4. Revised by Yu laoshi:
    中文的課的時候,我們吃過皮蛋。
    我以前沒吃過,可是我很想吃。
    覺得皮蛋吃起來像奶酪,可是吃起來不像美國的奶酪。
    皮蛋看起來很漂亮,很華美。
    皮蛋吃起來有意思,我最喜歡吃。
    我們的中文課也吃燒餅。
    我們跟醬一起吃, 我喜歡老師的醬,可是我也喜歡只吃皮蛋和燒餅。
    我們還吃沙琪瑪,我覺得吃起來像美國的rice Krispy treats。
    我想吃不同的飯,我想在中國吃皮蛋!

    過 guò (experienced action marker)
    皮蛋 pídàn thousand-year old eggs
    起來 qilai (after a perception verb, e.g. 看[kàn]) expressing preliminary judgement
    漂亮 piàoliang pretty
    華美 huáměi ornate
    燒餅 shāobing baked sesame seed-coated cake
    醬 jiàng Sauce
    沙琪瑪 shāqímǎ sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks

  5. Revised by Yu laoshi:
    這是皮蛋!我吃皮蛋。我今天沒吃飯,可是我在中文課的時候吃了皮蛋。我覺得皮蛋是特別的食物,所以我家不經常吃。我也覺得皮蛋很奇怪。我覺得皮蛋是中國人的奶酪,所以皮蛋和奶酪都很奇怪!
    這是燒餅!上星期我在中文課也吃了燒餅。我喜歡燒餅,有點熱,有點甜。我燒餅跟皮蛋一起吃,皮蛋不那麼奇怪。我更喜歡燒餅。
    這是沙琪瑪!我在中文課也吃了沙琪瑪!我有一點喜歡一點點。我不覺得沙琪瑪和RiceKrispies是不一樣的。沙琪瑪沒有味道,也不酥脆
    燒餅最好吃!
    特殊的 Tèshū de special
    食物 shíwù food
    奇怪 qíguài strange
    上星期 shàng xīngqí last week
    暖 nuǎn warm
    甜 tián sweet
    那麼奇怪 nàme qíguài so strange
    更多 gèng duō more than
    有一點 you3yīdiǎn a little bit
    一樣 yīyàng same
    味道 wèidào taste

  6. Revised by Yu laoshi:
    在泰國,我吃了很多中國小吃,因為我的朋友帶這些小吃去了學校。

    這是一個皮蛋。中國人將雞蛋或鴨蛋放置數週或數月,蛋黃變成深綠色至灰色。我討厭吃各種雞蛋。這不像美國奶酪。

    燒餅是一種烘烤的分層大餅。可以製作有餡或無餡料的,頂部有芝麻或無芝麻。人們讓它變得甜美。我在泰國吃過。我喜歡帶黃油的邵冰燒餅。我喜歡燒餅。

    同學們(the classmates)在課堂上吃沙琪瑪。它非常甜美。我不喜歡 Rice Krispies ,因為我有小時候嘔吐的記憶。
    泰國 Tàiguó Thailand / Thai
    小吃 xiǎochī snack
    皮蛋 pídàn thousand-year old eggs / preserved eggs
    鴨 yā duck
    蛋黃 dànhuáng egg yolk
    灰色 huīsè ash
    這不 zhèbu (coll.) As a matter of fact, … (used to introduce evidence for what one has just asserted)
    奶酪 nǎilào cheese
    燒餅 shāobing baked sesame seed-coated cake
    一種 yīzhǒng one type of
    烘烤 hōngkǎo to roast / to bake
    分層 fēncéng layering
    大餅 dàbǐng large flat bread
    製作 zhìzuò to make
    餡 xiàn stuffing / filling
    頂部 dǐngbù top (of tree, wall etc)
    芝麻 zhīma sesame (seed)
    變得 biànde to become
    甜美 tiánměi sweet
    沙琪瑪 shāqímǎ sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks
    小時候 xiǎoshíhou in one’s childhood
    嘔吐 ǒutù to vomit

  7. Revised by Yu laoshi:
    連亦聞
    皮蛋
    上中文課的時候,我跟我的同學吃了很奇怪的飯。我們吃了皮蛋,燒餅和沙琪瑪。我還吃了孫老師很好的醬。什麼飯我都喜歡吃。我最喜歡這三個食物一起吃。每天我都吃蛋,所以我喜歡吃皮蛋。皮蛋的顏色很奇怪,是咖啡色和綠色的,可是我很喜歡吃。每天早上我都想吃皮蛋和燒餅,可是我不知道在哪兒買中國飯。我想吃更多燒餅,因為燒餅很好吃,也不難做。要是我有皮蛋和燒餅,每天早上我都會吃。我吃皮蛋以前,我覺得它不好看。
    咖啡色 kāfēisè coffee color / brown
    在哪兒 zàinǎr where
    中國 Zhōngguó China
    都會 dūhuì city / metropolis
    不好 bùhǎo no good
    亦 yì also
    皮蛋 pídàn thousand-year old eggs / preserved eggs
    燒餅 shāobing baked sesame seed-coated cake

  8. 星期五,孫老師給我們吃皮蛋。我的家人經常吃,可是我沒吃過。皮蛋是黑綠色,也不像美國的Cheese 。我吃了皮蛋,我覺得很奇怪。燒餅像麵包。我燒餅跟皮蛋一起吃了。吃起來很好!孫老師還給了我們沙琪瑪。我覺得跟美國的Rice Krispies不一樣。沙琪瑪有點甜,可是沒有Rice Krispies甜。你覺得跟美國的Rice Krispies一樣嗎?

    星期五 Xīngqīwǔ Friday

    皮蛋 pídàn thousand-year old eggs / preserved eggs
    家人 jiārén household / (one’s) family
    黑 hēi black
    綠色 lǜsè green
    還 hái still / still in progress / still more / yet / even more / in addition
    給 gěi to / for / for the benefit of / to give / to allow
    沙琪瑪 shāqímǎ sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks
    不一樣 bùyīyàng different / distinctive / unlike
    有點 yǒudiǎn a little

  9. Revised by Yu lasohi:
    江梅麗
    皮蛋:
    上個星期我的中文同學吃了皮蛋。皮蛋是一種放了很久的蛋。在上週之前,我沒有吃過皮蛋。我覺得很有意思。我覺得皮蛋不奇怪,可是有點兒不同。 皮蛋不像美國的cheese.

    燒餅:
    燒餅是早餐麵包。我吃過燒餅。我覺得很好吃。 我也吃燒餅跟皮蛋,可是我喜歡燒餅不跟皮蛋一起吃。

    我喜歡燒餅。

    沙琪瑪:
    我的中文課也吃沙琪瑪。我喜歡沙琪瑪。沙其馬就像Rice Krispies, 可是吃起來像美國的餅乾。

    我最喜歡的是沙琪瑪。

    星期
    Xīngqí–week
    一種 yīzhǒng a kind of
    放了 fàngle preserved;put
    很久 hěnjiǔ for a long time

    上週之前
    Shàng zhōu zhīqián–before last week

    Guò– doing indicator
    奇怪
    Qíguài–strange,interesting
    有點兒
    Yǒudiǎn er–kind of

    Xiàng-like
    不同
    燒餅
    Bùtóng–different
    Shāobǐng –breakfast bread
    早餐麵包
    Zǎocān miànbāo–breakfast bread
    餅乾
    Bǐnggān–cookies
    一起吃
    Yīqǐ chī –eat together

    Zuì–most

  10. Revised by Yu laoshi:
    Pidan
    這是皮蛋。很小的時候我有吃過。可是我很長時間沒有吃皮蛋了。今天我吃了皮蛋。我覺得很好吃。皮蛋跟燒餅一起吃有一點奇怪,因為我很少這麼吃皮蛋。我也不知道在哪裡賣皮蛋。皮蛋跟美國cheese(奶酪)很像。

    Shaobing
    這是燒餅,我小時候吃過。我覺得特別好吃。因為很有味道,所以我很喜歡。皮蛋和燒餅我都喜歡吃。可是我比較喜歡燒餅。

    Shaqima
    這是沙琪瑪。我們上課的時候吃過沙琪瑪。我特別的喜歡。我覺得跟美國的Rice Krispies很像,可是我比較喜歡沙琪瑪。我覺得沙琪瑪,燒餅和皮蛋都很好吃。

    Vocabulary List:
    皮蛋 pídàn – preserved eggs
    燒餅 shāobing – baked sesame seed-coated cake
    一點 yīdiǎn – A little
    美國 Měiguó – United States
    奶酪 nǎilào – cheese
    小時候 xiǎoshíhou – in one’s childhood
    比較喜歡 bǐjiàoxǐhuān – to prefer
    沙琪瑪 shāqímǎ – sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks

  11. Revised by Yu laoshi:
    我們上週五在課堂上吃了皮蛋。我從來沒有嘗試過皮蛋,所以我有點害怕。它沒有我想像的那麼糟糕,但我不太喜歡。口感很奇怪,味道不強烈。它不像美國奶酪,因為這裡的奶酪通常有強烈的氣味和強烈的味道。

    我們在星期五也嘗試了燒餅。我以前也從來沒有吃過燒餅。它吃起來有點乾。你想和皮蛋一起吃,但我想不用一起吃。

    最後,我們嘗試了沙琪瑪。我覺得和香米非常相似,但不完全一樣。們是我的最愛,我會再次吃。

    週五 Zhōuwǔ Friday
    課堂 kètáng classroom / CL:間|间[jiān]
    吃 chī to eat / to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate / to destroy / to absorb / to suffer / to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí]) / variant of 吃[chī]
    皮蛋 pídàn thousand-year old eggs / preserved eggs
    從來沒有 cóngláiméiyǒu have never / never before
    嘗試 chángshì to try / to attempt / CL:次[cì]
    害怕 hàipà to be afraid / to be scared
    想像 xiǎngxiàng to imagine / to conceive of / to visualize / imagination
    那麼 nàme like that / in that way / or so / so / so very much / about / in that case
    糟糕 zāogāo too bad / how terrible / what bad luck / terrible / bad
    但 dàn but / yet / however / only / merely / still
    口感 kǒugǎn taste / texture (of food) / how food feels in the mouth
    味道 wèidao flavor / smell / hint of
    強烈 qiángliè intense / (violently) strong
    奶酪 nǎilào cheese / CL:塊|块[kuài],盒[hé],片[piàn]
    通常 tōngcháng regular / usual / normal / usually / normally
    氣味 qìwèi odor / scent
    星期五 Xīngqīwǔ Friday
    燒餅 shāobing baked sesame seed-coated cake
    沙琪瑪 shāqímǎ sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks
    非常 fēicháng unusual / extraordinary / extreme / very / exceptional
    相似 xiāngsì to resemble / similar / like / resemblance / similarity
    完全 wánquán complete / whole / totally / entirely
    一樣 yīyàng same / like / equal to / the same as / just like
    再次 zàicì one more time / again / one more / once again

  12. 這是皮蛋。上課前我從未吃過皮蛋。我今天在課堂上吃皮蛋。 我覺得皮蛋很好,可是有點兒奇怪。我不覺得皮蛋像美國的cheese,可是也許像美國的cream cheese.

    這是燒餅。我覺得燒餅很好,可是燒餅和皮蛋一起更好。

    這個叫沙琪瑪,我們上課也吃了沙琪瑪。我喜歡沙琪瑪,沙琪瑪像Rice Krispies. 我更喜歡沙琪瑪,我覺得比 Rice Krispies更好.

    皮蛋 pídàn – thousand-year old eggs / preserved eggs
    從未 cóngwèi – never
    今天 jīntiān – today
    課堂 kètáng – classroom
    覺得 juéde – to think
    有點兒 yǒudiǎnr – slightly / a little / somewhat
    奇怪 qíguài – strange / odd
    燒餅 shāobing – baked sesame seed-coated pita bread
    更 gèng – better/ best
    沙琪瑪 shāqímǎ – sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks

  13. 那是皮蛋,上個星期我們在中文課吃過了。我覺得很有意思,我可以再吃。我覺得蛋白的口感有一點兒奇怪。我覺得皮蛋像一個奇怪的蛋,不像美國的奶酪。

    那是燒餅,上個星期我們在中文課吃過了。我覺得很好吃。跟皮蛋一起,燒餅也很好吃。我更喜歡燒餅。

    那個叫沙琪瑪,上課的時候我們吃了。高中四年級的時候,我跟幾個朋友吃過沙琪瑪。我覺得跟美國的rice krispies不一樣。燒餅,皮蛋,沙琪瑪,我都喜歡,可是我覺得沙琪瑪最好吃。
    上個星期 shànggèxīngqī last week
    再 zài again
    蛋白 dànbái egg white
    口感 kǒugǎn taste / texture (of food) / how food feels in the mouth
    奇怪 qíguài strange / odd / to marvel / to be baffled
    奶酪 nǎilào cheese
    更 gèng more / even more / further / still / still more
    不一樣 bùyīyàng different / distinctive / unlike

  14. 你好!
    怎麼樣?昨天我們吃了皮蛋。你知道皮蛋是什麼嗎?皮蛋是一種可以放很久的蛋。你吃過皮蛋嗎?你知道臭豆腐嗎?我想吃臭豆腐。我覺得很有意思。我什麼飯都喜歡吃。我喜歡中國飯和很多別的食物。你喜歡什麼食物?你吃過什麼有意思的食物嗎?

    Nǐ hǎo!
    Zěnme yàng? Zuótiān wǒmen chīle pídàn. Nǐ zhīdào pídàn shì shénme ma? Pídàn shì yīzhǒng kěyǐ fàng hěnjiǔ de dàn. Nǐ chīguò pídàn ma? Nǐ zhīdào chòu dòufu ma? Wǒ xiǎng chī chòu dòufu. Wǒ juédé hěn yǒuyìsi. Wǒ shénme fàn dōu xǐhuān chī. Wǒ xǐhuān zhōngguó fàn hé hěnduō bié de shíwù. Nǐ xǐhuān shénme shíwù? Nǐ chīguò shénme yǒuyìsi de shíwù ma?

    Vocabulary:
    皮蛋=Pidan
    別的=Other
    蛋= Egg
    一種:a kind of
    放:preserve; put
    很久:a very long time
    臭豆腐: Stinky tofu

  15. 這是皮蛋,我小時候吃過皮蛋。我一點都不喜歡皮蛋。中文課的時候,我沒有跟我的同學吃,因為我覺得皮蛋很奇怪,也很噁心。我覺得和美國的cheese一點都不像。
    這個是燒餅,燒餅比皮蛋好吃。我吃過很多次。我覺得這個不錯,我比較喜歡燒餅。我覺得配皮蛋不好吃。
    這個叫沙琪瑪。上課的時候我的同學們吃了沙琪瑪。在家裡,我每天都會吃。沙琪瑪很好吃。我覺得和美國的rice krispies不一樣。美國的rice krispies比較小一點,也比較硬。沙琪瑪是最好吃的。
    小時候 xiǎoshíhou in one’s childhood
    一點 yīdiǎn a bit
    奇怪 qíguài strange / odd
    像 xiàng to resemble / to be like
    多次 duōcì many times / repeatedly
    比較喜歡 bǐjiàoxǐhuān to prefer
    家裡 jiālǐ home
    每天 měitiān every day / everyday
    硬 yìng hard / stiff / firm
    最好 zuìhǎo best

  16. 皮蛋有一种独特的气味。它看起来不好吃,而且有难闻的气味。 无论如何,人们都说它味道鲜美。 皮蛋像明胶。 它具有与普通鸡蛋相同的口感。 它的口味比普通的鸡蛋更强。 不过,我不知道它是否与普通鸡蛋大不相同。 这不像人们想的那样恶心。 用调味汁以後,我认为它的味道更好。 它使气味也更好。 我很想品尝皮蛋。

    一种 yī zhǒng One kind
    独特 dútè Unique
    气味 qìwèi Odor
    闻 wén Smell
    无论如何 wúlùn rúhé Anyway
    味道 wèidào Taste
    鲜美 xiānměi Tasty
    明胶 míngjiāo Gelatin
    与普通 yǔ pǔtōng Normal
    鸡蛋 jīdàn Egg
    相同 xiāngtóng The same
    口感 kǒugǎn Taste
    比 bǐ To compare/to contrast
    普通 pǔtōng Ordinary
    更 gèng More
    强 qiáng Strong
    不过 bùguò But
    是否 shìfǒu Whether
    假设 Jiǎshè Assume
    样 yàng Appearance
    恶心 ěxīn Disgust
    用 yòng Use
    调味 tiáowèi Seasoning
    以後 yǐhòu After
    认 rèn Recognize
    为 wèi For
    愉快 yúkuài Happy
    品尝 pǐncháng Taste

  17. 孫老師 Corrected on 5/18
    上週我們吃了皮蛋和燒餅。燒餅沒有意思,可是皮蛋很有意思。我很喜歡皮蛋和燒餅一起吃。皮蛋看起來很奇怪,聞起來也很奇怪。燒餅有點乾,可是不難吃。我吃過皮蛋和燒餅。上課的時候,我們吃沙琪瑪了。沙琪瑪很甜。沙琪瑪很有意思,但是我不喜歡沙琪瑪。

    賀正仁

    4/11/18
    Eating Chinese Delicacies!
    上週我們吃了皮蛋和燒餅。燒餅不有意思了。怎麽樣皮蛋很有意思。我很喜歡皮蛋和燒餅。皮蛋看起來很奇怪,聞起來也很奇怪。燒餅幹了和不難吃。我吃過皮蛋和燒餅。沙琪瑪很甜。沙琪瑪很有意思,但是我不喜歡沙琪瑪。上課的時候,我們吃沙琪瑪了。

    皮蛋 pídàn thousand-year old eggs / preserved eggs
    燒餅 shāobing baked sesame seed-coated cake
    奇怪 qíguài strange / odd / to marvel / to be baffled
    乾 gan1 dry
    難吃 nánchī unpalatable
    沙琪瑪 shāqímǎ sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks
    甜 tián sweet
    上課 shàngkè to attend class
    …的時候 shíhou during…

  18. 上個星期我們跟孫老師去吃火鍋。很好吃!

    我常常喜歡吃辣的飯,火鍋有很辣的醬。我最喜歡吃牛肉和米粉。
    這個星期中文課的時候,我們吃了三個東西。

    這三個是:皮蛋,燒餅和陳皮梅, 我什麼都喜歡吃。

    很多同學覺得這三個東西很奇怪,可是我不覺得。

    我家人和我都很喜歡吃皮蛋瘦肉粥,所以我都吃了。

    有幾個同學覺得皮蛋有一點奇怪,因為他們沒吃過。我也喜歡孫老師做的醬,所以燒餅和醬一起吃,最好吃!陳皮梅也很有意思,有點甜,也有點酸。

    火鍋- Huǒguō – Hot Pot
    醬 – Jiàng – Sauce
    皮蛋 – Pídàn – Century Old Egg
    燒餅 – Shāobǐng – Biscuit
    陳皮梅 – Chénpí méi – Plum Candy
    奇怪 – Qíguài – Strange
    皮蛋瘦肉粥 – Pídàn shòu ròu zhōu – Century Old Egg and Pork Porridge
    甜 – Tián – Sweet
    酸 – Suān – Sour

  19. 星期一我吃了皮蛋。我覺得很奇怪因為我沒吃過,可是我也覺得有意思。皮蛋看起來有一點嚇人也不很好吃。我最喜歡吃燒餅和醬。吃醬的時候吃起來辣。我什麼飯都吃,不過我不吃肉,所以我可以吃豆腐。將來我要吃很多中國菜!

    吃了 Pǐnchángguò – tasted
    皮蛋 Pídàn – century-old egg
    奇怪 Qíguài – strange
    看起來 Kàn qǐlái – looks
    嚇人 Xiàrén – scary
    燒餅 Shāobǐng – shaobing
    醬 Jiàng – sauce
    辣 Là – spicy
    什麼都 Shénme dōu – everything
    肉 Ròu – meat
    豆腐 Dòufu – tofu
    將來 Jiānglái – future
    中國菜 Zhōngguó cài – Chinese food

  20. 星期一中文課的時候,我們吃了台灣早飯。很奇怪! 我什麼都不敢吃,可是我都吃了。可是現在我可以說我吃過燒餅,皮蛋,醬和陳皮梅。我不喜歡皮蛋,因為有奇怪的味道,很難吃。 可是燒餅不但很好吃而且烤了很香。我想再吃燒餅。醬有一個很鹹的味道,和皮蛋燒餅一起吃,很好吃。我最喜歡吃陳皮梅。我覺得陳皮梅味道有點酸。我再也不敢吃皮蛋,可是我想再吃燒餅醬和陳皮梅。

    台灣:Táiwān, Taiwan
    很奇怪:hěn qíguài, very strange
    不敢: Bù gǎn, not afraid
    燒餅: Shāobǐng: sesame bread
    皮蛋: pídàn, 1000 year egg
    醬: jiàng, sauce
    陳皮梅: chénpí méi, Chen pi mei
    奇怪: Qíguài, Strange
    難: Nán, difficult
    味道: Wèidào, taste
    不但: Bùdàn, not only
    烤了: Kǎole, baked
    鹹: Xián, salty
    點酸: Diǎn suān, sour

  21. 星期一我吃了皮蛋。我覺得很有意思,因為我沒吃過,可是我也喜歡吃。皮蛋看起來奇怪可是吃起來很好吃。我最喜歡吃燒餅和醬。 我吃了兩份,可是吃了醬的時候, 我覺得有點辣。我不吃陳皮梅。 我什麼都吃, 可是我不喜歡李子。 我要吃很多不同的中國菜!

    Vocabulary List
    皮蛋 pídàn- thousand-year old eggs
    覺得 juéde- to think
    看起來 kànqǐlai- looks like
    吃起來 chī qǐlai- tastes like
    奇怪的 qíguài- weird
    燒餅 shāobing- Shaobing
    醬 jiàng- sauce
    份 fèn- serving
    的時候 deshíhou – when
    有點 yǒudiǎn – a little
    辣 là- spicy
    陳皮梅 chénpí méi- plum treat
    李子 lǐzi- plum
    什麼都吃 Shénme dōu chī- eat everything
    不同的 bùtóngde – different

  22. 上個星期一在孫老師的中文課,我和同學一起吃了中國的飯。我吃過皮蛋,醬,燒餅和陳皮梅。我覺得皮蛋看起來奇怪,皮蛋有一個綠色的蛋殼和裡面的皮蛋是咖啡色的,有點綠色。我覺得皮蛋跟醬一起吃不錯。我非常喜歡吃燒餅,跟皮蛋和醬一起吃的時候,最好吃。我覺得陳皮梅也不錯,有點甜。可是,我什麼亞洲飯都吃!

    Vocab List:
    上個星期一 = shàng gè xīngqí yī / last Monday
    同學 = tóngxué / classmates
    吃了 = chīle / ate (have eaten)
    皮蛋= pídàn / preserved egg
    醬= jiàng / sauce
    燒餅= shāobǐng / sesame biscuit
    陳皮梅 = chénpí méi / plum candy
    看起來 = kàn qǐlái / to look, appear to be
    奇怪 = qíguài / strange
    綠色 = lǜsè / green
    蛋殼 = dàn ké / eggshell
    裡面 = lǐmiàn / inside
    咖啡色 = kāfēisè / brown
    不錯 = bùcuò / not bad
    的時候 = de shíhòu / when
    最好吃 = zuì hào chī / best to eat, delicious

  23. 上個月十五日上中文課的時候,同學們都吃了不同的中國菜。因為那天我生病了,所以沒去上中文課。我沒吃不同的中國菜。大家吃了皮蛋,醬,燒餅和陳皮梅。我沒吃過皮蛋,看起來很奇怪。醬看起來很好吃,我不知道我吃過沒有。我吃過燒餅,可是不是跟我的中文課一起吃的。燒餅很好吃,我希望不久再吃。我的同學也吃了陳皮梅,我吃過。這個糖很甜,我喜歡陳皮梅。我覺得很有意思,我什麼中國菜都想試試看。我最想要試試看皮蛋。皮蛋看起來很嚇人,可是我喜歡嘗試新的菜。我吃過陳皮梅和燒餅,可是我最喜歡燒餅。中國菜很好吃!

    中國菜: Zhōngguócài; Chinese dish
    生病了: Shēngbìngle; sick/ill
    吃過: chī guò; have experience eating
    皮蛋: Pídàn; century-old egg
    醬: Jiàng; soybean sauce
    燒餅: Shāobǐng; sesame biscuit
    陳皮梅: chénpí méi; Chen Pi Mei candy
    看起來: kàn qǐlái; looks like
    很奇怪: hěn qíguài; very strange/weird
    很好吃: hěn hàochī; very tasty
    希望: Xīwàng; to hope
    不久: Bùjiǔ; soon
    甜: tián; sweet
    覺得: Juédé; feel/think
    有意思: yǒuyìsi; interesting
    試試看: shìshì kàn; to try
    嚇人: Xiàrén; scary
    新的菜: Xīnde cài; new dish
    最喜歡: zuì xǐhuan; most favorite
    那天: Nèitiān; that day
    再吃: Zài chī; eat again
    糖: Táng; sugar/candy
    最想要: zuì xiǎng yào; most want

  24. 上個星期中文課的時候,孫老師給我和同學試吃皮蛋和燒餅。我沒吃過皮蛋也沒吃過燒餅。我很喜歡燒餅和孫老師的自制醬。我不喜歡很辣的飯,所以我不吃辣醬。我覺得皮蛋的蛋黃吃起來很奇怪,燒餅有點鹹。我不知道我的爸爸,奶奶和爺爺有沒有吃過皮蛋還是燒餅。我想我的弟弟吃皮蛋和燒餅。我們什麼飯都喜歡,我想再吃一次皮蛋和燒餅。

    Vocab
    皮蛋 – (pídàn) thousand-year-old egg
    燒餅 – (shāobing) baked sesame seed pancake
    自制 – (zìzhì) homemade
    蛋黃 – (dànhuáng) yolk
    奇怪 – (qíguài) strange
    品尝 – (pǐncháng) taste
    再吃一次 – (zài chī yīcì) eat again
    鹹 – (xián) salty
    有點 – (yǒudiǎn) a little
    覺得 – (juéde) to think
    吃起來 – (chī qilai) something tastes

  25. 星期一在中文課,我們吃了幾個奇怪的中國飯。以前我沒吃過皮蛋,所以我覺得看起來很奇怪。可是我吃皮蛋的時候,我覺得不錯。而且我最喜歡燒餅,跟孫老師做的醬一起吃,非常好`!醬跟什麼飯都可以一起吃。可是我不喜歡陳皮梅,有一個酸的味道也有點難吃。我想跟我的朋友說,”吃吃皮蛋吧!”

    Vocabulary list

    吃了 Chīle / ate
    奇怪 qíguài / strange
    中國飯 zhōngguó fàn / Chinese food
    以前 yǐqián / before
    我沒吃過 wǒ méi chīguò / I have not eaten
    皮蛋 pídàn / Century egg
    看起來 kàn qǐlái / it looks…
    的時候 de shíhòu / when ..
    覺得 juédé / to feel or think
    燒餅 shāobǐng / shaobing
    醬 jiàng / sauce
    陳皮梅 chénpí méi / chenpimei
    有一個酸的味道 yǒu yīgè suān de wèidào / it has some kind of sour taste
    難吃 nán chī / bad taste

  26. 孔峻連
    昨天早上我跟我的同學吃了皮蛋和燒餅。因為我去過中國,所以我吃過很多比較奇怪的東西,可是我忘了它們的味道。我覺得燒餅吃起來還可以。我不覺得有很多味道。皮蛋的質地有一點奇怪,可是也還可以。因為我不喜欢花椒,所以我不敢吃酱。我有時候嘗試新的飯,可是我什麼中國菜都要試試看。

    Vocab
    吃過 chīguò – eaten before
    燒餅 shāobǐng – sesame pastry/bread
    皮蛋 pídàn – preserved duck egg
    忘了wàngle – forget
    比較奇怪 Bǐjiào qíguài – rather weird
    味道 wèi dào – taste
    還可以 hái kěyǐ – so so (it can also literally)
    花椒 huājiāo – sichuan peppercorn
    酱 jiàng – sauce
    不敢 Bù gǎn – don’t dare
    嘗試 shì shìkàn- try it out

  27. 跟我的同學吃皮蛋

    上個星期在中文課的時候,我的同學和我一起吃了皮蛋,燒餅, 醬和陳皮每。我覺得皮蛋不好吃。你吃過皮蛋嗎? 通常我什麼飯都吃,可是皮蛋很奇怪。我覺得燒餅很好吃,可是燒餅跟孫老師的醬一起吃最好吃。我還喜歡陳皮梅。還有一個非常辣的醬,可是我不喜歡辣的東西。我喜歡比較甜的東西。我做不同的飯,可是常常是甜的東西,有時候我做餅乾。

    上個星期
    shànggèxīngqī
    last week
    皮蛋 pídàn thousand-year-old eggs
    燒餅 shāobing baked sesame seed-coated cake
    醬 jiàng marinated in soy paste
    通常 tōngcháng usually / normally
    奇怪 qíguài strange
    好吃 hǎochī tasty / delicious
    最好 zuìhǎo best / (you) had better (do what we suggest)
    還有 háiyǒu in addition / also
    辣 là hot (spicy)
    比較 bǐjiào comparatively / relatively
    餅乾 bǐnggān cookie

  28. 上個星期一我沒去上課所以我沒吃皮蛋。我不喜歡生的蛋所以我不這麼認為我喜歡皮蛋。我覺得皮蛋味道苦。皮蛋看奇怪,但我想試試。也許我會和朋友一起吃皮蛋!我覺得傳統的中國菜很有意思。在中文課我學習很多不同的中國東西!謝謝! 再見!

    Vocabulary list:

    皮蛋: pídàn
    所以: suǒyǐ – therefore
    認為: rènwéi – think
    味道: wèidào – taste
    苦: kǔ – bitter
    奇怪: qíguài – strange
    但: dàn – but,
    想: xiǎng – want
    試試: shì shì – try
    品尝: pǐncháng – taste it
    也許: yěxǔ – maybe
    菜: Cài – dish
    覺得: juédé – feel
    傳統:chuántǒng – traditional
    菜: cài – food
    有意思: yǒuyìsi – interesting
    學習: xuéxí – learn

  29. 星期一我吃中國飯。中文課的時候,我吃皮蛋,燒餅,陳皮梅和辣醬。
    我喜歡吃皮蛋,很好吃,可是很奇怪。看起來很可怕,吃起來有點咸。
    醬最辣,所以我的嘴巴吃完覺得很熱。
    燒餅馬馬虎虎,可是燒餅辣醬和皮蛋都一起吃, 就很好。
    我不想吃陳皮梅,味道不好。
    陳皮梅看起來很好吃 ,吃起來很奇怪。
    我不敢再吃陳皮梅。

    的時候- (de shíhòu) Meanwhile
    皮蛋-(pídàn) Century egg
    燒餅- (shāobǐng) Sesame cake
    陳皮梅- (chénpí méi) Preserved Plums
    辣醬- (làjiàng) Spicy sauce
    奇怪- (qíguài) Strange
    嘴巴- (zuǐbā) Mouth
    熱- (rè) Hot
    味道- (wèidào) Taste
    看起來- (kàn qǐlái) Looks
    不敢再- (bù gǎn zài) dare not again

  30. 上個星期同學們跟孫老師到了一家四川餐館吃火鍋,可是我沒有去。
    我很難過,因為我喜歡嘗試新食物。
    昨天孫老師帶來了幾種不同的食物給我們試吃。
    有些食物有點奇怪,可是我什麼都可以吃。
    同學覺得皮蛋是最奇怪的,可是我喜歡!
    我們和燒餅一起吃,非常好吃!
    醬汁的味道都不錯,所以和皮蛋一起吃更好!
    陳皮梅很甜,讓我想起了芬蘭果醬。
    上課的時候,我吃了整個皮蛋因為我太餓了,味道很奇怪,可是我喜歡。

    Vocab:
    新-xīn-new food
    來了-láile-coming
    奇怪-qíguài-strange
    味道-wèidào-taste
    芬蘭果醬-fēnlán guǒjiàng-finnish jam
    皮蛋-pídàn- “thousand year egg”
    燒餅-shāobǐng- type of flatbread

  31. 上個星期我的同學都在中文課吃了皮蛋。可是那天上課的時候,我生病了所以沒去上課也沒吃皮蛋。我聽說很多的美國人覺得皮蛋吃起來很奇怪。我要知道我的同學覺得好吃不好吃。你吃過嗎?你覺得怎麼樣?我想知道。也許你能告訴我皮蛋的味道嗎?皮蛋鹹還是淡?而且大家也說皮蛋跟醬一起吃會更好。有一天我想吃皮蛋,我想我會喜歡的因為皮蛋看起來好吃。我什麼飯都非常喜歡。

    上個星期:shàng gè xīngqí:last week
    生病:shēngbìng:sick
    吃起來:chī qǐlái:it tastes
    很奇怪:hěnqíguài:very strange
    嘗試:chángshì:try
    也許:yěxǔ:perhaps
    能:néng:can
    告訴:gàosù:tell
    味道:wèidào:taste
    鹹:xián:savory (salty)
    淡:dàn:bland
    醬:jiàng:jiang sauce
    更好:gèng hǎo:better
    我想我會喜歡的:wǒ xiǎng wǒ huì xǐhuān de: I think I will like

  32. 上個星期五我跟我的中文同學們試了新的飯。吃了中國的飯叫,皮蛋和燒餅。皮蛋很特別。不但看起來奇怪,而且吃起來點怪。以前我覺得我不想,現在我什麼都吃。我們也吃了燒餅。燒餅看起來不特別,可是燒餅和皮蛋一起吃很好吃。孫老師還做一個醬。這個醬最好吃。我這個機會跟我的同學們, 我學習很多。

    Vocab
    上個星期五 – Shàng gè xīngqíwǔ – Last Friday
    試了 – Shìle – Tried
    新的飯 – Xīn de fàn – New meal
    皮蛋 – Pídàn – 100 year egg
    燒餅 – Shāobǐng – Bready biscuit
    蛋 – Dàn – Egg
    看起來 – Kàn qǐlái – Looks
    特別 – Tèbié – Unique/Particular
    不但 – Bùdàn – Not only
    以前 – Yǐqián – before
    做 – Zuò – To do/to make
    醬 – Jiàng – Sauce
    機會 – Jīhuì – Opportunity

  33. 上個星期中文的課的時候,我們吃過皮蛋。我以前沒吃過,可是我很想吃。我什麼都可以吃,所以我都吃了。我覺得皮蛋看起來很漂亮,吃起來很奇怪。我想吃不同的飯,我想在中國吃皮蛋!

    皮蛋 pídàn thousand-year-old eggs
    以前 yǐqián – Before
    過 guò – Experience
    想 xiǎng – Want
    看起來 kànqǐlái – Looks as if
    奇怪 qíguài strange
    覺得 juéde – to think
    不同bùtóng – Different

  34. 星期一中文課的時候,我們吃了皮蛋、燒餅和陳皮梅.。我覺得皮蛋很奇怪,可是皮蛋跟醬一起很好吃。孫老師做的醬很好,有一點辣也有一點甜。我沒吃這個陳皮梅,可是我的同學說還可以。我最喜歡燒餅,因為我什麼麵包都喜歡吃,所以燒餅比較不奇怪。我要去留學, 所以我想試試看很多中國和台灣吃的東西!

    蛋皮 – Pídàn – Preserved Egg
    燒餅 – shāobǐng – Chinese pancake
    陳皮梅 – chénpí méi – Plum candy
    奇怪 – qíguài – strange
    醬 – jiàng – sauce
    做 – zuò – cooking
    辣 – là – spicy
    甜 – tián – sweet
    麵包 – miànbāo – bread
    比較 – bǐjiào – compared to
    留學 – liúxué – study abroad
    試試看 – shì shìkàn – to try

  35. 上個星期一在中文課的時候我吃了燒餅,是我新喜愛的飯!我也非常喜歡吃醬。我最喜歡醬跟皮蛋一起吃。孫老師說什麼醬都很辣,可以醬跟燒餅和皮蛋一起吃,很好吃。
    我很高興孫老師說我們可以吃飽,因為之前我沒吃飯。

    我覺得皮蛋看起來想美國的起司。蛋白的口感我覺得有點奇怪。孫老師問同學知道什麼時候中國人吃燒餅嗎。她說中國人早上吃燒餅。

    我什麼都可以吃,因為我愛飯,所以我都吃了。因為學中文,所以我很高興我現在吃過燒餅,醬和皮蛋。

    上個星期一:Shàng gè xīngqí yī:Last Monday
    燒餅: Shāobǐng: Biscuits/sesame seed bun
    喜愛的飯:xǐ’ài de fàn:Favorite meal
    醬:jiàng:soy past sauce
    皮蛋:pídàn:preserved egg
    飽:bǎo: full
    之前:zhīqián: prior to
    起來:qǐlái:stand up
    的起司:de qǐ sī: cheese
    蛋白的口感:dànbái de kǒugǎn: Protein taste
    奇怪:qíguài: strange
    愛:ài: Love

  36. 上個星期我們跟孫老師去吃火鍋和奶茶。我沒吃過火鍋,我覺得火鍋非常好吃,我很喜歡吃。我甚麼奶茶都喜歡。
    火鍋的道味很鹹也很辣。我常常吃辣的菜,所以我喜歡吃四川的菜。
    中文課的時候,孫老師還給我和同學吃皮蛋,皮蛋看起來奇怪,可是好吃。
    我覺得皮蛋比燒餅好吃,一些同學覺得我有點奇怪!

    Vocab List:
    火鍋 → Hot pot
    Huǒguō
    非常 → extremely
    fēicháng
    鹹 → salty
    xián
    辣 → spicy

    菜 →food
    cài
    四川 → Sichuan
    sìchuān
    皮蛋 → Egg (cultural food)
    pídàn
    奇怪 → weird/strange
    qíguài
    燒餅 → Bread (cultural food)
    shāobǐng
    一些 → some
    yīxiē

  37. 昨天我的中文課的老師給我們學生試吃皮蛋。她也做了醬,還有豆腐乾和燒餅。
    我吃過皮蛋,可是只有跟米粥一起吃。我也吃過燒餅,豆腐乾和醬。
    我都喜歡!我覺得皮蛋很好吃,非常有意思。我什麼蛋都喜歡。我也喜歡香的菜。我不覺得皮蛋像美國起士。
    我愛燒餅。早餐的時候我有時候吃燒餅。我不會吃太辣的菜,可是我喜歡有點辣的菜。孫老師的醬不太辣。
    我們也吃陳皮梅。我沒吃過這個。我喜歡,因為不太甜,有點酸。
    謝謝老師你給我們很好吃的菜!

    昨天 zuótiān: yesterday
    試 shì: to try
    吃 chī: to eat
    做 zuò: to make
    醬 jiàng: sauce
    豆腐乾 dòufǔgān: dry tofu
    燒餅 shāobing: baked sesame seed-coated cake
    過 guò: [experience marker]
    只 zhī: only
    米粥 mǐzhōu: congee (rice porridge)
    一起 yīqǐ: together
    蛋 dàn: egg
    起士 qǐshì: transliteration of “cheese”
    早餐 zǎocān: breakfast
    的時候 deshíhou: length of time, time, when
    (早餐的時候 then means: “at breakfast time”)
    陳皮梅 chénpíméi: dried candied plums
    甜 tián: sweet
    酸 suān: sour, tart
    菜 cài: dish, food

  38. 上個星期我們跟孫老師吃皮蛋,燒餅和陳皮梅。我什麼食物都吃。我吃過皮蛋,燒餅和陳皮梅。我以前常常喜歡皮蛋和粥一起吃。皮蛋看起來奇怪,可是我覺得吃起來很好吃。我的朋友都沒吃過皮蛋。他們都覺得看起來很可怕。我不最喜歡陳皮梅,可是很有意思。我喜歡吃燒餅,和辣醬一起吃最好。現在我在大學所以不常吃中國飯,我喜歡上個星期中文課的時候,我們吃。

    上個星期 – Shàng gè xīngqí – last week
    皮蛋 – pídàn – preserved egg/century egg
    燒餅 – shāobǐng -sesame bun
    陳皮梅 – chénpí méi -plum candy
    我什麼食物都吃 – wǒ shénme shíwù dōu chī – I will eat anything
    粥 – zhōu – rice porridge
    覺得 – juédé – think, feel (opinion)
    看起來奇怪 – kàn qǐlái qíguài – looks weird
    看起來很可怕 – kàn qǐlái hěn kěpà – looks scary
    有意思 – yǒuyìsi – interesting
    現在 – xiànzài – right now, presently,
    的時候 – de shíhòu- …when

  39. 我上孫老師的課以前,我沒吃過皮蛋。我什麼飯都喜歡吃。上個星期一上課的時候,我們吃了皮蛋。皮蛋看起來很奇怪也可怕,可是很好吃!我覺得皮蛋有一個奶酪的味道。不但我喜歡皮蛋,我還吃了很多皮蛋。老師要我再吃,我說我可以再吃!

    Vocab List
    以前 : yǐqián : before
    看起來 : kànqǐlái : apparently, appears to be
    奇怪 : qíguài : strange, odd
    可怕 : kěpà : awful, scary
    覺得 : juéde : to think
    奶酪 : nǎilào : cheese
    味道 : wèidao : flavor
    不但 : bùdàn : not only…

  40. 上個星期我們在中文課的時候,吃了中國飯。
    我們吃了皮蛋,燒餅和陳皮梅。我什麼都吃。
    以前我沒吃過皮蛋。
    我的朋友不喜歡皮蛋,可是我覺得不錯。
    燒餅非常好吃。
    我們吃了皮蛋,跟燒餅和醬一起吃,很好吃。
    陳皮梅有意思,有點酸,有點甜。
    我喜歡陳皮梅,可是我覺得不可以吃很多。

    Vocab List
    皮蛋 pídàn (century-old egg)
    燒餅 shāobǐng (sesame coated bun)
    陳皮梅 chénpí méi (plum candy)
    覺得 juéde (to think)
    不錯 bùcuò (not bad)
    醬 jiàng (soybean sauce)
    酸 suān (sour)
    甜 tián (sweet)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *